国产性做久久久久久-国产性视频-国产性色视频-国产性片在线观看-午夜dj影院在线视频观看完整-午夜dj影院在线观看完整版

中國(guó)建筑裝飾協(xié)會(huì)官方網(wǎng)站
設(shè)計(jì) > 設(shè)計(jì)作品 > 畢路德新作丨誠(chéng)于境,戚于心——三亞落筆峰腳下的空靜之境

畢路德新作丨誠(chéng)于境,戚于心——三亞落筆峰腳下的空靜之境

來(lái)源:中裝新網(wǎng)作者:畢路德 時(shí)間:2018-08-01 13:39:38 評(píng)論 分享

位于落筆峰腳下,隱于度假莊園之中,三亞萬(wàn)科別墅樣板房將東方的詩(shī)意儒雅、西方的創(chuàng)新工藝融合,以四時(shí)之氣生發(fā)空間的靈風(fēng)妙韻,勾勒出戚戚于心的精奢情境與理想生活。家,不再是簡(jiǎn)單的棲身居所,而是禮贊生命、敬畏自然的永恒烏托邦。

分享到 33.6K
<
  • 最后一頁(yè)
>

  誠(chéng)于境,戚于心


  哲學(xué)的空靜之境,不是由于其對(duì)生活創(chuàng)造的無(wú)力,而是其本身就是深邃的海洋,一個(gè)看似虛無(wú)卻也實(shí)在的價(jià)值構(gòu)建,可觸摸,可諦聽,可演繹。——《新論語(yǔ)》

  The emptiness of philosophy is not because of its inability to create life, but itself is a deep ocean, a seemingly nothingness but also the real value of construction, which can be touched, listened to and interpreted. - "New Analects"


  位于落筆峰腳下,隱于度假莊園之中,三亞萬(wàn)科別墅樣板房將東方的詩(shī)意儒雅、西方的創(chuàng)新工藝融合,以四時(shí)之氣生發(fā)空間的靈風(fēng)妙韻,勾勒出戚戚于心的精奢情境與理想生活。家,不再是簡(jiǎn)單的棲身居所,而是禮贊生命、敬畏自然的永恒烏托邦。

  Located at the foot of Luobi Mountain, hidden in the resort manor, Sanya Vanke villa model room integrates the Eastern poetic elegance with Western innovative technology, , outlines the heart of the extravagant context and ideal life by the essence of four seasons. Home, is no longer a simple habitat, but the eternal Utopia who praises life and worships nature.

  當(dāng)人們跳脫日常的軌道,對(duì)生活本質(zhì)的理解也會(huì)變得厚重和寬廣。“相于清風(fēng)明月際,只在高山流水間。”享盡皇室的榮華富貴的清高宗,所向往的卻是與自然為鄰的自由和愜意。空間通過個(gè)性化的材質(zhì)統(tǒng)一構(gòu)建低調(diào)的灰白背景,在精巧雅致的度假主題之下,不同色彩和質(zhì)感的器物有機(jī)組合,呈現(xiàn)自然生機(jī)與人類智慧的和諧共融。自然與室內(nèi)滲透式的浸潤(rùn),讓沉浮于世的疲倦與不安,都在這里得到妥帖的安放與慰藉。

  When people jump out from the ordinary track, their understanding of the nature of life will become thick and broad. "In the gentle breeze and soft moon light, only in the mountains and rivers", emperor Qianlong of Qing Dynasty, enjoyed the royal glory, but aspired to be free and comfortable with nature. Through individualized materials, the space is in the uniform gray and white background. In the exquisite and elegant holiday, the organic combination of different colors and textures show the harmonious coexistence between natural vitality and human wisdom. The comfort of nature and indoor infiltration calms down the restless fatigue and worries.

  經(jīng)由設(shè)計(jì)師重新改造過的空間布局,令各個(gè)功能空間取得最佳的采光通風(fēng)和觀景視野效果。

  The space layout re-designed by the designer makes each functional space in the best lighting, ventilating and viewing effect.

  挑高的天窗設(shè)計(jì),別致的庭院景觀,開放式的格局讓互相獨(dú)立的景致共生交融,形成有趣的空間對(duì)景。

  The high-rise skylight design, chic courtyard landscape, open pattern make the mutually independent landscape in symbiotic blending of interest, forming interesting opposite scenery in the space.

  過廳肌理獨(dú)特的藝術(shù)烤漆玻璃墻搭配現(xiàn)代前衛(wèi)的吊燈,將穩(wěn)重深沉的理性之美滲透于細(xì)部,呈現(xiàn)帶有多年歲月積淀的睿智優(yōu)雅。

  The unique art painting glass wall coupled with the avant-garde modern chandeliers in the hallway penetrates the steady beauty of rationality into details, showing years' accumulation of wisdom and elegance.

  客廳地毯和沙發(fā)采用淺白色調(diào),如太陽(yáng)之初升,營(yíng)造一室清朗寧?kù)o。背景墻的抽象藝術(shù)畫重構(gòu)再現(xiàn)了傳統(tǒng)水墨畫的深遠(yuǎn)意境,與典雅自然的家具形成水乳交融,酣暢淋漓的藝術(shù)效果。纖細(xì)柔美的綠植盡顯向上生長(zhǎng)的秀逸神韻,地毯上鵝卵石蕩響泉水叮咚,蝴蝶翩然起舞,日光傾斜灑入,讓空間從生命的律動(dòng)與四時(shí)的流轉(zhuǎn)間舒展躍動(dòng),喚醒人們更深層次的感受和理解。四個(gè)亮橙色裝置藝術(shù)品,以對(duì)仗擺放的秩序感彰顯東方的禮儀之風(fēng)。夾絲玻璃嵌入和紙制作而成的屏風(fēng),在射燈的照射下,均勻柔和,增添了舒適平和的空間氛圍。

  The living room carpet and sofa are in light white tone, such as the rising sun, creating a clear and tranquil atmosphere in the room. The reconstruction of the abstract art painting of the background wall reproduces the far-reaching artistic conception of the traditional ink painting and creates a synergistic and heart-warming artistic effect with the elegant and natural furniture. Slender and graceful green plants show the charm of upward growth, pebbles on the carpet makes the pleasant sound. Butterflies dance in the casting in sunshine. The space extends from the rhythm of life and extends in all directions, awaking people's deeper feelings and understanding. Four bright orange decoration artworks highlight the oriental etiquette style in the ordered placement. The embedded glass and paper screen are soft and uniform under the lighting, adding a comfortable and peaceful space atmosphere.

  穿過屏風(fēng)進(jìn)入餐廚區(qū)域,深木色的廚房空間更像一個(gè)藏風(fēng)聚氣的藝術(shù)館,以一種低調(diào)的靜默,達(dá)至分明的藝術(shù)性指向。無(wú)論是陳列柜上的藝術(shù)品還是藝術(shù)玻璃繪制的巨幅山水畫,都增強(qiáng)了空間內(nèi)在的人文厚度。餐廳吊燈自下而上緩緩而升,提升了垂直方向上的視覺體驗(yàn)。墻面如葉子般輕輕飛舞的藝術(shù)裝置,鋪設(shè)出曲動(dòng)飛揚(yáng)的神采風(fēng)韻。

  Entering the kitchen area by getting through the screen, the dark wood color kitchen is more like a art gallery that reaching the distinctive art orientation in a low-key silence. Both the artworks on the display case or the giant landscape painting made by artistic glass increase the thickness of the space. The chandelier rose slowly from the bottom up, improving the visual experience in vertical direction. The wall is in leaf-like dancing artistic device, laying out the flying charm,

  遠(yuǎn)處的山景和近處的庭院將主人房相擁于自然之間,均衡對(duì)稱的木質(zhì)屏風(fēng),端莊大氣的床品,精致的案幾,以莊重的人文之禮,呈獻(xiàn)自然的慷慨賜予。動(dòng)感時(shí)尚的金屬草帽燈和流線造型的茶幾,通過對(duì)比與轉(zhuǎn)換,重新解讀物料的本質(zhì),演繹與再造自然。

  The distance mountain view and nearby courtyard embrace the master bedroom in nature. The balanced and symmetrical wooden screen, dignified bedding, exquisite case reveals the generous gift of nature with a solemn gift of humanity. Dynamic and fashion metal straw hat lamp and streamlined shape of the coffee table make a re-interpretation of the nature of the material to interpret and recreate nature through the contrast and conversion.

  浴室以最少器物的干涉,實(shí)現(xiàn)自然之美的最大承載。迷離的光影,折面鏡將山水風(fēng)光召喚入室,創(chuàng)造靜謐閑逸的度假體驗(yàn)。

  With the least interference of utensils, the bathroom achieves the maximum bearing of the beauty of nature. In the blurred light and shadow, the mirror includes the landscape scenery into the room, creating a quiet and leisurely holiday experience.

  這所心靈之家,通過融匯平和、自然、愉悅、灑脫的東方意境與時(shí)尚前衛(wèi)的設(shè)計(jì)潮流,鑄就一種永恒的寧?kù)o與高雅。

  This spiritual home creates an eternal tranquility and elegance by integrating peaceful, natural, joyful, free-flowing oriental artistic conception and fashion-forward design trends.

  項(xiàng)目名稱:三亞萬(wàn)科別墅樣板房

  項(xiàng)目面積: 745㎡

  項(xiàng)目地點(diǎn):海南三亞

  設(shè)計(jì)時(shí)間:2017

  完工時(shí)間:2018

  建設(shè)單位:海南落筆洞實(shí)業(yè)有限公司

  設(shè)計(jì)公司:畢路德建筑顧問有限公司

  設(shè)計(jì)師:劉紅蕾

  參與設(shè)計(jì)師:龍?jiān)骑w、夏夢(mèng)菡、邢益省

  Project Name: Sanya Vanke Villa Show Room

  Project area: 745㎡

  Project Location: Sanya, Hainan

  Design Time: 2017

  Completion time: 2018

  Construction Unit: Hainan Luobidong Industrial Co., Ltd.

  Design Company: BLVD International

  Designer: Liu Honglei

  Participant Designer:Long Yunfei, Xia Menghan, Xing Yisheng


  劉紅蕾

  畢路德建筑顧問有限公司(BLVD International) 創(chuàng)意總監(jiān)

劉紅蕾

  國(guó)際室內(nèi)設(shè)計(jì)協(xié)會(huì)(IIDA)會(huì)員、加拿大安省室內(nèi)設(shè)計(jì)師協(xié)會(huì)(ARIDO)注冊(cè)室內(nèi)設(shè)計(jì)師、北美(美國(guó),加拿大)室內(nèi)設(shè)計(jì)資質(zhì)(NCIDQ)。

  畢業(yè)于清華大學(xué)建筑學(xué)專業(yè),在過去二十多年間,劉紅蕾在五星級(jí)酒店、高端寫字樓、高端會(huì)所等方面以獨(dú)一無(wú)二的創(chuàng)意引領(lǐng)當(dāng)今設(shè)計(jì)潮流,作品曾榮獲包括美國(guó)Hospitality Design Award、德國(guó)Iconic Award、美國(guó)American Architecture Prize、日本JCD Design Awards、英國(guó)SBID室內(nèi)設(shè)計(jì)大獎(jiǎng)、意大利A’Design Award鉑金獎(jiǎng)、香港A&D Trophy Award、APIDA亞太室內(nèi)設(shè)計(jì)大獎(jiǎng)等在內(nèi)的眾多國(guó)內(nèi)外專業(yè)獎(jiǎng)項(xiàng)。

  她開創(chuàng)性地提出“思與境偕”的設(shè)計(jì)理念,講求以文化為中心思想,創(chuàng)造詩(shī)意化的體驗(yàn)空間。其帶領(lǐng)的畢路德設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì)成為包括凱悅、萬(wàn)豪、希爾頓、洲際等品牌在內(nèi)的一系列世界頂級(jí)國(guó)際酒店管理集團(tuán)的寵兒,亦多次與香港恒基、九龍倉(cāng)、萬(wàn)科、萬(wàn)達(dá)、華潤(rùn)、招商等多家知名上市地產(chǎn)集團(tuán)展開深度合作。


[責(zé)任編輯:劉娜靜]
?
友情鏈接

LINKS