布魯盟設計丨中國鐵建·拙政江南:蘊極東方氣度
來源:中裝新網 時間:2021-10-14 21:05:44 [報告錯誤] [收藏] [打印]
文化是時代的映射,亦塑造著時代的精神。在設計界,當下的創造,基于昨日的沉淀,亦成為明日的記憶。
Culture reflects and shapes the spirit of our times. In the design industry, present creation draws from past accumulation and becomes future memory.
蘊極東方文脈,造極園林詩意。拙政江南,與世界文化遺產拙政園僅一墻之隔,是蘇州園林文化的當代傳承,亦為姑蘇文脈的承繼。在此,中國鐵建以11棟56席中式院墅,致敬國人骨子里的人文院落基因,鋪敘千百年來的藝術情懷,延續傳統文化的根脈。
With Oriental cultural lineage and classic garden poetry, Zhuozheng Jiangnan Courtyard, separated from World Cultural Heritage Zhuozheng Garden by only one wall, is the cultural heritage of Suzhou gardens and local history. With the fifty-six Chinese-styled villas housed in 11 buildings, China Railway Construction Real Estate Group Co. Ltd. pays tribute to the long-standing Chinese preference for courtyards, demonstrates the artistic values, and continues the traditional culture.
拙政江南軟裝設計
Zhuozheng Jiangnan Soft Decoration Design
布魯盟設計為這座典藏級別墅實現軟裝設計。作為力量與現象的知名室內設計公司,布魯盟設計對于東方文化的輸出有著獨特的視角和方式,在全球設計潮流涌動的當下,巧妙糅合東西方美學理念,不斷突破與創新。從歷代文人墨客的思想,到當代高知人士的品味,邦邦深諳其共性所在,在設計中表達其對中國文化及當代藝術的審美認同,并上升至精神層面的高度與認同,以一座人文大宅,喚醒東方的魅力。
Bluemoon Design is responsible for the soft decoration design of the premium villas. As a powerful, phenomenal and famous interior design company, Bluemoon Design has integrated the aesthetic concepts from both the East and West, and gained more insights into the commonalities in the spirit of scholars in history and people of taste in modern times. It has been playing an important role of exporter of oriental culture by expressing its special insights into Chinese culture and modern arts, realizing spiritual recognition, cultural identity and aesthetic recognition of spatial design. In the design, Kelly Lin expresses the collective memory of oriental aesthetics and recognition of contemporary art, to awaken Oriental charm with a humanistic grand villa.
1
一座姑蘇城,半部江南詩
文化自信視域下的東方文藝復興
Suzhou and Its Poetry
Cultural Confidence and Oriental Renaissance
—
流淌過千年歲月的姑蘇,江南園林塑造其風骨,人文底蘊描摹其肌理,文人雅士豐盈其精神,東方詩意天然地生長于這片土地之上,素有“東方威尼斯”的美譽。走在姑蘇城中,恍若置身于微風拂柳、小橋流水的江南,空氣中飄浮著歷史的塵埃與歲月的煙云,從亭臺樓閣到磚瓦草木,無不動人,讓人在興榮之間、新舊之間感知城市的脈搏。
Suzhou, a city with a history of 1,000 years, is known as the Oriental Venice, thanks to its beautiful scenery with waters and bridges in the south of the Yangtze River. Walking along the alleys there, you can feel the historical pavilions, brick-and-mortar houses, and vegetation, which have dotted the whole city, telling you moving stories of the past. Imagination mingles with reality, enabling people to feel both decay and prosperity, antiquity and new life.
拙政江南
Zhuozheng Jiangnan
作為一座現代化都市,蘇州不僅在歷朝歷代的更迭中沉淀了歲月的瑰寶,更形成了空間上的經典格局 —— 其中心地帶保留了青瓦白墻、高木深巷的古建筑,在城市更新的摩天大樓映襯下,形成了涇渭分明的東方之美。
As a modern city, Suzhou boasts not only a long history about the rise and fall of dynasties, but also forms the classic spatial layout. There is a well-preserved area in the city center, where grey tiles and white walls, tall trees and long lanes can be seen everywhere, which are in sharp contrast with the skyscrapers during the urban regeneration.
蘇州人講求婉約,在千回百轉的遞進中,從門戶繞過門戶,通過曲折的回廊,或是林木夾道的小徑、疊山理水的假石進行空間的分隔。拙政江南,承載著中國人對東方美學的集體記憶,扮演了東方文藝復興的重要角色。
Suzhou natives love secluded places protected by winding path. Large residences with extraordinary depth tend to be partitioned with meandering corridors, paths, artificial mountains and plants. Zhuozheng Jiangnan Courtyard is a poetic settlement that scholars are dreaming about and a small world full of vigor and vitality.
Complete Layout
設計師邦邦認為,當代語境下的人文風雅,不是東方的簡單回歸,或者當代的淺顯演繹,而是立足于這片文脈與歷史的深刻喚醒,傳承與復興、趨時與創新并行,致敬自然與人文的交融。她探尋的不只是風格,還是一種東方精神,在與姑蘇文化的互動中,從古典園林虛實營造的手法上,立足古今之異,對話世界,用飽含情懷的設計去支撐文化自信的格局。
Designer Kelly Lin believes that culture and elegance in modern times are not only a style, but also spiritual renaissance of oriental culture. She displays cultural confidence in modern era through contemporary artistic expressions and historical, modern, global design elements. Exploring relevance and interaction between design and regional culture, Bluemoon Design tries to trace the path of virtual and real scenario creation in classic Chinese garden aesthetics, gaining more insights into the commonalities in spirit of historical scholars and writers, as well as people of modern taste.
蘇州園林的“形”與“神”,成為邦邦投入研究的重點。在設計中,空間的詩學與哲學被反復演繹,一切基于綜合的藝術視角和國際化的美學思想而發散,突破了時空、元素、工藝的限定。東方底蘊中物我兩忘、虛實相生的概念,在時代的審美想象下共融,令空間無畫處亦成妙境。
Designers are probing into the forms of Suzhou gardens and inheriting their spirit as well. The philosophy of space has been explored from comprehensive perspectives of arts. Imagination and reality are reproduced on the basis of internationalized aesthetic and artistic concepts, which have broken the limitations of time, space, elements and craftsmanship. The philosophy of transcending the secular world and interplay of solid and void, together with the aesthetic imaginations of the era is embodied in Oriental culture, which endows the empty space with ethereal touches.
主會客廳
Main Lounge
設計從“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏”的詩意中獲得靈感,以一面名為“AUTUMN GARDEN SCENE UNDER MOON”的屏風演繹江南風雅,加之融合了古典美學與當代質感的家具、陣列齊整的水晶燈飾、精巧別致的擺件小品,一個談天論地、盞品詩篇的會客空間躍然成形。素雅的淺灰底色,搭配典雅的琥珀色、樸拙的木色和克制的碧綠色,設計以鮮明的色彩層次渲染東方格調。
The living room, as the center of the mansion, is luxurious. The design draws its inspiration from a line of poem: The moon casts some shadow on the shallow water, while there is lingering fragrance at dusk. Such a design finds expression in a folding screen originally known as “Autumn Garden Scene Under Moon”. Together with various quality classic furniture, exquisite decorations, and simple, elegant color palette, the design is a perfect demonstration of cultural elegance in the south of the Yangtze River.
2
拙中有巧,凝而不滯
重構東方記憶,在文化中創新
Fluid Fusion
Recreation of Oriental Elements
—
布魯盟設計擅長對傳統元素的解構、重組、再塑,將豐富的形意“揉”進空間之中,融入現代生活方式的內里。東方尺度、光影關系、色彩感官、結構秩序......設計師的筆法在傳統與現代之間跳躍,令東方元素得以用當代的材質再度詮釋與演繹,以全新的藝術語言,消除古今隔閡,令器物作為感知時間的介質而存在。
Traditional culture and aesthetic value are the internalization of spiritual core. Being good at incorporating traditional Chinese elements into the space for modern lifestyle, Bluemoon enables the oriental elements to be reconstructed and demonstrated. The designer has removed the barriers between tradition and modernity by building a brand-new space and creating object language with new approaches, such as scale, relations, senses and orders, so that material and space become the media to perceive time.
茶室
Tearoom
設計師從濃濃書墨、淡淡清茶中攫取了空間的設色主題,在抽象化的墨染手法下,在富有肌理的茶案點綴下,空間呈現出雅澹中有靈秀的氛圍。由一顆顆水晶交纏而成的梅枝吊燈,將梅花高標逸韻的品質與空間的格調相應和。
The tea room, decorated with ceramic tea wares, has chosen the colors of traditional stationary and tea. The abstract ink staining process, glass showcase and internationalized colors have created an atmosphere of elegance and delicacy in the space. Windows on three sides have brought both light and shadow into the room, through which residents can see the garden and the winding corridors there. The tangible black oak is in great harmony with the earthy carpet, while there is a sharp contrast between the plum-blossom-shaped crystal ornament and walnut burl, posing a special experience of culture.
邦邦所沿溯的傳統東方文化,不僅僅體現在元素、符號、圖案、款式、線條的美學表征上,除了彰顯風格的家具與飾物,更將文明與精神的內涵注入空間之中。
Kelly Lin’s continuation and respect of traditional Oriental culture not only presents in the aesthetic expressions of elements, symbols, patterns, and lines. Aside from the characteristic furniture and decorations, she permeates the meaning of culture and spirit into the space.
餐廳
Dining Room
蘇州園林是東方意趣的集中表現,從器物之美到風物之美,從視覺之美到觀念之美,文人在此寄情于景,托物造境,飽含了其對自然哲學和人格理想的追索。餐廳設計借景庭院,室內的墨色家具與院中的松石、亭臺共映,衍生隱逸之趣。空間中,混搭金屬與水晶的藝術燈飾、印有花鳥浮雕的雅白捫布、層次井然的多彩布藝墻飾看似隨意,實則統攝在打破與重組的詩意構景中,雅靜而寧謐。
Suzhou gardens, a poetic world which their builders are dreaming for, are especially constructed for the scholars, who have shown their ideals for man and nature, and philosophy of the universe via the landscapes there. Based on the scholars’ oriental interest and expectation for a better life, the gardens aim to protect and inherit the core genes of Chinese culture, integrate modern designs and exquisite handicrafts, in order to apply traditional processes to our daily life and make products unique to Suzhou into our daily utensils. Users can enjoy the beauty of wares, scenery, vision and concepts. In the space, the mixture of metal and crystal artistic lighting decorations, flower and birds embossed elegant fabric coating, together with layered colorful wall covering seem casually placed, but in fact they are all in the principle of poetic composition of deconstruction and reconstruction, which is elegant and serene.
推門見景,餐廳整體呈現出“山石著墨,曲徑通幽”的視覺層次之美。當地特色窗框轉變為兼具隔斷與陳列功能的裝置,在鏡面的映襯下,景中有景,韻外有致,令空間更具通透感和縱深感。
Pushing the door wide open and the view presents itself. The dining room as a whole displays visual depth of “the Chinese inky mountains and stones, with meandering paths”. Against the backdrop of the scenery in the courtyard, the Suzhou-styled window frames have turned into showcases. The complex plaids on carpets and furniture seem to be casual, but in fact, they have reconstructed the poetic landscape. Glass decorations and mirrors have provided the place withs senses of transparency and depth.
“傳統文化和審美價值的統一,源于空間內在精神的滋養。當代設計,可以追索過去且塑造未來記憶,需要吸收全球先鋒潮流,保留骨子里的文化信仰,從體會到深入思考,在當代藝術的形式變幻中,營造熟悉而新鮮的觀感。”邦邦如是說。
“The union of traditional culture and aesthetic value stems from nurturing of the spatial spirit. Contemporary design can trace the past and shape the future, it also needs to draw from global cutting-edge trends, while preserving the core cultural faith, to experience and ponder, to create a familiar yet fresh feeling in the changing forms of contemporary art.” Says Kelly Lin.
書房
Study
書房的用筆簡練,褐色為主,墨色點綴,結合盧志榮先生的佳作,整體空間呈現出當代藝術與東方文化的氛圍映射,美學的邏輯始終與真實的現代生活相依存。作為點睛之筆的抽象畫,墨黑與留白演繹出萬千意態,自由的藝術氣韻在空間中流溢。
The study, with high-quality pens and ink, has incorporated the best designs of Chi Wing Lo, which has integrated the design spirit and the core of oriental culture into modern life. The aesthetic logic always coexists with real modern life. The abstract painting, as the finishing touch, has instilled the freedom of modern art into the space.
3
君子比德,人景融通
探索當代文人生活之境
Humanistic Beauty
A Look Into the Contemporary Intellectual
—
設計師建立的靈感素材庫,不僅可以在自然界豐富的形與色中取材,還可以在人文的根脈上尋溯意象,更有人通過多維的解構、豐富的想象,去營造無限的空間意境。
Design can not only make use of a great variety of forms and colors in nature, but also create inexhaustible images with imagination to present reality with perceptual image.
主臥
Master Bedroom
基于對當代美學的深度理解,邦邦在細節的設計上抒懷藏意,賦予一扇屏風、一張椅子、一塊地毯、一樽花藝等物以雅韻,讓空間內部的文化意境與情緒場景融通,在盈透的光澤下,煥新整體格調。
Based on the profound interpretation of contemporary aesthetics, Kelly Lin expresses her insights into the detailed design, endowing a piece of partition screen, a piece of chair, a carpet, a floral vase, etc. with elegant undertone, integrating the inner spatial ambience and emotional vibes, and refreshing the overall style in the glimmering light.
父母房
Parents Room
父母房的設計,提煉了墨梅畫卷的意境,在抽象、簡化、變形后,成為空間的背景畫飾、紋路地毯,搭配靄粉調床品、溫潤質感的燈光,行云流水般的古韻彌漫一室,扣人心弦的東方美學綿綿不盡。
The room for the parents is also suitable for young ladies, which distills the ambience of plum blossoms in black ink, and through abstractness, simplification and transformation, manifesting as backdrop paintings, patterned carpets, together with pinky bedding and ambient lighting. Oriental charm can be felt indoors and modernity finds expression in details.
女兒房
Daughter's Room
浪漫的灰粉調是空間核心的色彩修飾,加之手工刺繡與自然元素的融入,營造“一身素色綢緞服,一卷花色的細羅線”氛圍。
The gray-pink hue as dominant color palette, with the integration of hand-embroidery and natural elements, creates the ambience of plain silk garment with colorful refined yarns.
孫女房
Granddaughter's Room
孫女房是“圓滿”的夢幻之境,設計師以古典與當代交錯的筆法,將幾何形制的變奏演繹到極致,蘇扇用于花藝,剪紙狀拼接的繁花為空間注入夢幻氛圍。鵝黃、米杏、暖橙拼接的毛絨地毯,在品質之上營造靜謐閑適,成為明朗生活格調的注腳。
The granddaughter room symbolizes “perfection” with the decoration of childish round-shaped elements. Designers adopt the approach of classic and contemporary to convey transforming geometry into perfection. Suzhou-styled fans are applied into floral arrangement, paper-cutting montage flowers enriches a touch of dreamy atmosphere to the space. Various of warm color palette plush carpet creates serene and comfortable quality, acting as a symbol of bright lifestyle.
客房
Guest Room
客房的設計中,色彩的運用冷靜且克制,以灰色主調為樸拙立意,透過蘇繡的絲線脈絡呈現“藤蔓欹斜,墨痕清雅”的審美意趣,在簡單的標簽化想象之外,以當代的形式融匯詩歌的意境,并轉譯為生活化場景,觸動著人們內心深處的美好懷想。
Usage of colors is calm and restrained in the guestroom with a simplistic gray base tone. The overall aesthetic presents as “weaving vines and elegant calligraphy” with the silk Suzhou embroidery, going beyond simple imagination and stereotype. Contemporary design approaches make the profound culture in Suzhou and in the south of the Yangtze River tangible and appealing to the beautiful aspiration of people by gaining more insights into oriental culture and its application, probing into the essence of contemporary aesthetics, mining and innovating the connotations of spirit.
兒子房
Son's Room
步入空間,濃墨畫作與清淺底色形成視覺上的互相補充,墨色暈染的連綿峰巒與極簡的方圓對比,在幾何線條與塊面的碰撞中構成藝術對話,令不同形制、材質與肌理的物件,烘托出整體疏朗曠達、恬靜大氣的畫面感,予人傳統與現代交織的藝術感知。
Prominent and perfect images of landscape, light and shadow, present a sharp contrast between dark colors and light colors, and an interesting harmony of abstract ridges and peaks, and simple contemporary geometric lines. A great variety of forms, materials and textures have produced a large, tranquil and comfortable space, which equals an immersive and artistic world of both tradition and modernity.
蘇州園林是立體的畫,凝固的詩。邦邦,不僅是設計師,更是個詩人,中國文化的踐行者。她關注中國傳統藝術形態和發展狀態,以及中國文化的價值取向、文人生活的情趣和審美,洞察社會和文化心理。在本案中,其用“抽象或具象”的符號植入進每個不同的公共空間,對傳統美學與當代意境的上下求索,讓東方煥發生命力的同時,亦升華了當代精神高度,詮釋當代設計的文化自信。
Suzhou gardens are paintings of three dimensions and poetry of concretion. Kelly Lin is not only a designer, but also a poet and practitioner of Chinese culture. She has paid attention to the forms and development of traditional Chinese arts, values of Chinese culture, interests and aesthetics of scholars, insights into the society and cultural psychology, so that she is able to transplant abstract or specific symbols into each public space, create a unique poetic oriental world in contemporary era, with which she can interpret cultural confidence in modern designs.
項目名稱丨中國鐵建·拙政江南
項目地址丨江蘇 蘇州
開 發 商丨中國鐵建地產華東公司
項目面積丨885㎡
竣工時間丨2020年8月
軟裝設計丨布魯盟設計
室內設計丨AB Concept
項目攝影丨翱翔
深圳市布魯盟室內設計有限公司,亦可稱為Bluemoon,寓意著千載難逢,堅信心中美好。布魯盟誕生于2002年,公司一直專注于室內外空間設計、軟裝設計領域,服務范疇包括酒店、會所、售樓中心、樣板房等。
邦邦 Kelly Lin
布魯盟設計創始人|創意總監
19年的沉淀,現擁有150余人的國際設計團隊。作為中國室內設計的代表之一,布魯盟一直站在國際視野的高度,整合自然的藝術智慧和靈感,將美學素養和設計意識完美融入,為每一個項目營造超乎所想的獨特風格。今天,布魯盟室內設計不但引領著摩登奢華的都市地產類設計,也是中國當代富有影響力的文旅地產設計公司之一。
_ Works _
近期作品
^
應城愛漫·文旅小鎮隱廬別院
西安紅星·天鉑美學生活館
昆明漢華·天馬山國際溫泉度假區疊墅
福州陽光城·象嶼登云湖合院
相關文章
- 中孚泰丨長春市規劃展覽館及博物館項目規劃展覽館布展
- HAS design and research建筑事務所作品|Simple Art美術館
- 簡美之境 山語銀城150平方米住宅設計
- HAS design and research建筑事務所作品|泰國鋁石窟文創場
- 殿堂級之作天橋藝術中心如何打磨?
-
王耀:滿足客戶的客戶需求 才是好作品
面對競爭日趨激烈的市場競爭,建筑裝飾設計企業應該如何應對?作為設計院的領導,如何引導職場新人快速適應崗位
- 張展翼:平衡設計中的邏輯和非邏輯
- 劉亞濱:青春一路狂飆
- 設計師高媛:沒有完美的設計,都有不同的遺憾
- 優秀指導老師專訪 | 從選手到導師 周夢琪的“中裝杯”之路
- 中裝新網專訪 | 蔣燕微:用熱愛,譜寫設計的每個篇章
- 中外建姜靖波:深化設計未來也許更多是經驗和軟件的結合
- 鴻樣設計鄭惠心:創造多方共贏的互動空間
- 南通裝飾設計院秦嶺:成功的設計創意是實現得了的!
- 蔣繆奕:豪宅市場未來的發展方向
-
什么是設計師的成本與價值
近日,《你個設計師有什么成本?》一文刷爆朋友圈,文中講了一個故事,表達了大眾對成本的理解,也提出了一個有
LINKS
中國室內設計與裝飾網 | designboom設計邦 | 新華網 | 中國建筑新聞網 | 搜房家居網 | 北京市建筑裝飾協會 | 中裝設計培訓 | 鳳凰家居 | 中國建筑與室內設計師網 | 中國網建設頻道 | 筑龍建筑設計網 | 視覺同盟 | 湖南室內設計師協會 | 城視窗 | 中裝協設計網 | 非常設計師網 | 新家優裝 | 行走吧,媒體團! | 新疆室內設計聯盟 | YANG設計集團 | 中式設計 | 大宅國際別墅裝修設計 | 四合茗苑中式裝修 | 設計王DesignWant?&?住宅美學Living&Design |